Journal article
Translation and Linguistic Validation of the Pediatric Patient-Reported Outcomes Measurement Information System Measures Into Simplified Chinese Using Cognitive Interviewing Methodology
Cancer nursing, v 36(5), pp 368-376
01 Sep 2013
PMID: 23860394
Featured in Collection : UN Sustainable Development Goals @ Drexel
Abstract
Background:
The Pediatric Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS) measures were developed using modern measurement theory and tested in a variety of settings to assess the quality of life, function, and symptoms of children and adolescents experiencing a chronic illness and its treatment. Developed in English, this set of measures had not been translated into Chinese.
Objective:
The objective of this study was to develop the Chinese version of the Pediatric PROMIS measures (C-Ped-PROMIS), specifically 8 short forms, and to pretest the translated measures in children and adolescents through cognitive interviewing methodology.
Methods:
The C-Ped-PROMIS was developed following the standard Functional Assessment of Chronic Illness Therapy Translation Methodology. Bilingual teams from the United States and China reviewed the translation to develop a provisional version, which was then pretested with cognitive interview by probing 10 native Chinese-speaking children aged 8 to 17 years in China.
Results:
The translation was finalized by the bilingual teams. Most items, response options, and instructions were well understood by the children, and some revisions were made to address patient's comments during the cognitive interview.
Conclusions:
The results indicated that the C-Ped-PROMIS items were semantically and conceptually equivalent to the original. Children aged 8 to 17 years in China were able to comprehend these measures and express their experience and feelings about illness or their life.
Implications for Practice:
The C-Ped-PROMIS is available for psychometric validation. Future work will be directed at translating the rest of the item banks, calibrating them and creating a Chinese final version of the short forms.
Metrics
Details
- Title
- Translation and Linguistic Validation of the Pediatric Patient-Reported Outcomes Measurement Information System Measures Into Simplified Chinese Using Cognitive Interviewing Methodology
- Creators
- Yanyan Liu - Second Military Medical UniversityPamela S. Hinds - George Washington UniversityJichuan Wang - George Washington UniversityHelena Correia - Northwestern Univ, Dept Med Social Sci, Chicago, IL 60611 USAShizheng Du - Nanjing UniversityJian Ding - Childrens Hosp Shanghai, Dept Hosp Off, Shanghai, Peoples R ChinaWen Jun Gao - College Station Medical CenterChangrong Yuan - College Station Medical Center
- Publication Details
- Cancer nursing, v 36(5), pp 368-376
- Publisher
- Lippincott Williams & Wilkins
- Number of pages
- 9
- Grant note
- Oncology Nursing Society Foundation 12410707900 / Science and Technology Commission of Shanghai Municipality, China; Science & Technology Commission of Shanghai Municipality (STCSM)
- Resource Type
- Journal article
- Language
- English
- Academic Unit
- Neurobiology and Anatomy; College of Medicine; Drexel University
- Web of Science ID
- WOS:000323883800012
- Scopus ID
- 2-s2.0-84883303593
- Other Identifier
- 991020099212904721
UN Sustainable Development Goals (SDGs)
This publication has contributed to the advancement of the following goals:
InCites Highlights
Data related to this publication, from InCites Benchmarking & Analytics tool:
- Collaboration types
- Domestic collaboration
- International collaboration
- Web of Science research areas
- Nursing
- Oncology